Enter a phrase above to search files and articles within the site.

Typically materials that are more than 5 years old will be archived
Displaying 1 - 20 of 28 results

Psoriasis

https://www.niams.nih.gov/health-topics/psoriasis

What is psoriasis? Psoriasis is a chronic (long-lasting) disease in which the immune system works too much, causing patches of skin to become scaly and inflamed. Most often, psoriasis affects the: Scalp. Elbows. Knees. The symptoms of psoriasis can sometimes go through cycles, flaring for a few weeks or months followed by times when they subside (or go into remission). If you have psoriasis, you may have a higher risk of getting other serious conditions, including: Psoriatic arthritis. Heart attack or stroke. Mental health problems, such as low self-esteem, anxiety, and depression.

Psoriasis

https://www.niams.nih.gov/health-topics/psoriasis

¿Qué es la psoriasis? La psoriasis es una enfermedad crónica (de larga duración) en la que el sistema inmunológico trabaja demasiado, provocando que ciertas áreas de la piel se vuelvan escamosas e inflamadas. Por lo general, la psoriasis afecta a: el cuero cabelludo, los codos, las rodillas. A veces, los síntomas de la psoriasis son cíclicos, con brotes que duran algunas semanas o varios meses, seguidos de momentos en los que hay mejoría (es decir, entran en remisión). Si tiene psoriasis, puede correr un mayor riesgo de tener otras afecciones graves, entre ellas: artritis psoriásica, ataques al corazón o accidentes

Polymyalgia Rheumatica and Giant Cell Arteritis

https://www.niams.nih.gov/health-topics/polymyalgia-rheumatica-giant-cell-arteritis

What are polymyalgia rheumatica and giant cell arteritis? Polymyalgia rheumatica and giant cell arteritis are closely linked inflammatory disorders. Some people have one of the disorders while others develop both of them. Polymyalgia rheumatica causes muscle pain and stiffness in the shoulders, upper arms, hip area, and sometimes the neck. Giant cell arteritis causes inflammation of arteries, especially those on each side of the head, scalp, and the aorta (the large artery that carries blood from the heart) and its main branches. The main symptoms of this disorder are: Headaches. Scalp tenderness. Jaw pain. Problems with your eyes, which may

Polimialgia reumática y arteritis de células gigantes

https://www.niams.nih.gov/health-topics/polymyalgia-rheumatica-giant-cell-arteritis

¿Qué son la polimialgia reumática y la arteritis de células gigantes? La polimialgia reumática y la arteritis de células gigantes son trastornos inflamatorios estrechamente relacionados. Algunas personas tienen uno de los trastornos, mientras que otras desarrollan ambos. La polimialgia reumática causa dolor muscular y rigidez en los hombros, la parte superior de los brazos, el área de la cadera y, a veces, en el cuello. La arteritis de células gigantes provoca inflamación de las arterias, especialmente las que se encuentran a cada lado de la cabeza, el cuero cabelludo y la aorta (la arteria grande que transporta la sangre desde

Pemphigus

https://www.niams.nih.gov/health-topics/pemphigus

What is pemphigus? Pemphigus is a rare disease that causes blistering on many parts of the body, including the skin and the inside of the mouth, nose, throat, eyes, and genitals. In pemphigus, the immune system mistakenly attacks cells in the top layer of the skin.

Pénfigo

https://www.niams.nih.gov/health-topics/pemphigus

¿Qué es el pénfigo? El pénfigo es una enfermedad poco frecuente que causa ampollas en muchas partes del cuerpo, incluida la piel y el interior de la boca, la nariz, la garganta, los ojos y los genitales. En el pénfigo, el sistema inmunitario ataca por error las células de la capa superior de la piel.

Gout

https://www.niams.nih.gov/health-topics/gout

What is gout? Gout is a type of arthritis that causes pain and swelling in your joints, usually as flares that last for a week or two, and then go away. Gout flares often begin in your big toe or a lower limb. Gout happens when high levels of a substance called serum urate build up in your body. When this happens, needle-shaped crystals form in and around the joint. This leads to inflammation and arthritis of the joint. However, many people with high levels of serum urate will not develop gout. With early diagnosis, treatment, and lifestyle changes, gout

Gota

https://www.niams.nih.gov/health-topics/gout

¿Qué es la gota? La gota es un tipo de artritis que causa dolor e hinchazón en las articulaciones, generalmente en forma de ataques que duran de una a dos semanas y luego desaparecen. A menudo, los ataques de gota comienzan en el dedo gordo del pie o en una extremidad inferior. La gota ocurre cuando se acumulan altas concentraciones de una sustancia llamada urato sérico (ácido úrico) en el cuerpo. Cuando esto sucede, se forman cristales en forma de aguja en y alrededor de la articulación, provocando inflamación y artritis en la misma. No obstante, hay muchas personas con

통풍이 (Gout)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/gout

통풍이란 무엇인가요? 통풍은 관절에 통증과 부종을 일으키는 일종의 관절염이며 보통, 1주 또는 2주 동안 지속하다가 사라지는 발작입니다. 통풍 발작은 흔히 엄지발가락이나 하지에서 시작합니다. 통풍은 혈청 요산염으로 불리는 높은 수치의 물질이 몸안에 축적될 때 일어납니다. 이런 일이 일어나면 바늘 모양의 결정체들이 관절 내부와 주위에 형성됩니다. 이것은 관절의 염증과 관절염을 초래합니다. 그러나 혈청 요산염 수치가 높은 대부분 사람들은 통풍이 생기지 않습니다. 조기 진단, 치료, 그리고 생활양식의 변화를 통해, 통풍은 가장 관리가 가능한 형태의 관절염 중 하나입니다.

Bệnh Gout (Gout)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/gout

Bệnh Gút Là Gì? Gút là một dạng viêm khớp gây đau khớp và sưng khớp, những vết sưng thường kéo dài trong một hoặc hai tuần, sau đó biến mất. Vết sưng do bệnh gút thường bắt đầu ở ngón chân cái hoặc chi dưới. Bệnh gút xuất hiện khi nồng độ muối urat trong huyết thanh tích tụ trong cơ thể tăng cao. Khi điều này xảy ra, các tinh thể hình kim hình thành trong khớp và xung quanh khớp. Tình trạng này dẫn đến viêm và viêm khớp. Tuy nhiên, nhiều người có nồng độ muối

Growth Plate Injuries

https://www.niams.nih.gov/health-topics/growth-plate-injuries

What are growth plate injuries? The growth plate is the area of tissue near the ends of long bones in children and teens that determines what length and shape the bone will be once it is done growing. Each long bone— the thigh bone, the bones in the forearm, and the bones in the hands and fingers—has at least two growth plates, one at each end. Once your child has finished growing, the growth plates close and are replaced by solid bone. The growth plates are weak areas of your child’s growing skeleton, making it easier to injure them. Injuries

Lesiones en las placas de crecimiento

https://www.niams.nih.gov/health-topics/growth-plate-injuries

¿Qué son las lesiones en las placas de crecimiento? Las placas de crecimiento son las áreas de tejidos cerca de los extremos de los huesos largos en los niños y los adolescentes que determinan qué longitud y forma tendrá el hueso una vez que ha terminado de crecer. Cada uno de los huesos largos (los huesos de los muslos, los antebrazos, las manos y los dedos) tiene al menos dos placas de crecimiento, una en cada extremo. Una vez que su hijo haya terminado de crecer, las placas de crecimiento se cierran y son reemplazadas por hueso sólido. Debido a