Enter a phrase above to search files and articles within the site.

Typically materials that are more than 5 years old will be archived
Displaying 1 - 20 of 40 results

Vitiligo

https://www.niams.nih.gov/health-topics/vitiligo

What is vitiligo? Vitiligo is a chronic (long-lasting) autoimmune disorder that causes areas of skin to lose color. When skin cells that make color are attacked and destroyed, the skin turns a milky-white color. A person with vitiligo sometimes may have family members who also have the disease. There is no cure for vitiligo, but treatment may help skin tone appear more even.

Vitíligo

https://www.niams.nih.gov/health-topics/vitiligo

¿Qué es el vitíligo? El vitíligo es un trastorno autoinmunitario crónico (de larga duración) que hace que algunas áreas de la piel pierdan su color natural. Cuando se atacan y se destruyen las células que producen la pigmentación o color de la piel, esta adquiere un aspecto blanco lechoso. Nadie sabe qué causa el vitíligo, pero puede ser una enfermedad autoinmunitaria. En las personas con enfermedades autoinmunitarias, las células inmunitarias atacan por error los tejidos sanos del cuerpo, en lugar de atacar los virus o las bacterias. A veces, una persona con vitíligo puede tener familiares que también tienen la

Fibromyalgia

https://www.niams.nih.gov/health-topics/fibromyalgia

What is fibromyalgia? Fibromyalgia is a long-lasting disorder that causes pain and tenderness throughout the body. It also can cause you to feel overly tired (fatigue) and have trouble sleeping. Doctors do not fully understand what causes fibromyalgia, but people with the disorder are more sensitive to pain.

Fibromialgia

https://www.niams.nih.gov/health-topics/fibromyalgia

¿Qué es la fibromialgia? La fibromialgia es un trastorno crónico (de larga duración) que causa dolor y sensibilidad en todo el cuerpo. También puede hacer que se sienta demasiado cansado (fatiga) y que tenga problemas para dormir. Los médicos no comprenden completamente qué causa la fibromialgia, pero las personas con el trastorno son más sensibles al dolor.

Acne

https://www.niams.nih.gov/health-topics/acne

What is acne? Acne is a common skin condition that happens when hair follicles under the skin become clogged. Oil and dead skin cells plug the pores, and outbreaks of lesions (often called pimples or zits) can happen. Most often, the outbreaks occur on the face but can also appear on the back, chest, and shoulders. For most people, acne tends to go away by the time they reach their thirties, but some people in their forties and fifties continue to have this skin problem.

Acné

https://www.niams.nih.gov/health-topics/acne

¿Qué es el acné? El acné es una afección frecuente de la piel (cutánea) que ocurre cuando los folículos pilosos debajo de esta se obstruyen. La grasa y las células muertas de la piel tapan los poros y puede haber brotes de lesiones (a menudo llamados granos o espinillas). La mayoría de las veces, los brotes ocurren en la cara, pero también pueden salir en la espalda, el pecho y los hombros. Para la mayoría de las personas, el acné tiende a desaparecer al llegar a los 30 años, pero algunas personas continúan teniendo este problema de la piel aun

여드름 건강 토픽 (Acne)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/acne

여드름은 피부 아래에 있는 모공이 막힐 때 생기는 흔한 피부 질환입니다. 유분과 각질이 모공을 막으면서, 병변(흔히 여드름이라고 함)이 생길 수 있습니다. 가장 흔히, 얼굴에 생기지만, 등이나 가슴, 어깨에도 나타날 수 있습니다. 사람들의 경우, 여드름은 30대가 되는 시기가 되면 사라지는 경향이 있습니다. 그러나, 40대와 50대에서 일부 사람들에게는 이러한 피부 문제가 계속됩니다.

Mụn (Acne)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/acne

Mụn trứng cá là gì? Mụn trứng cá là một tình trạng da phổ biến xảy ra khi các nang lông dưới da bị bít tắc. Dầu nhờn và các tế bào da chết bịt kín các lỗ chân lông, và có thể khiến bùng phát các tổn thương (thường được gọi là nốt mụn hay nhọt). Mụn trứng cá thường sẽ nổi trên mặt nhưng cũng có thể xuất hiện ở lưng, ngực và vai. Ở hầu hết tất cả mọi người, mụn trứng cá có xu hướng biến mất khi bước sang tuổi ba mươi, tuy nhiên một

什麼是青春痘 (Acne)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/acne

什麼是痤瘡? 痤瘡是常見的皮膚狀況,是由皮膚下面的毛囊堵塞造成的。油脂和死亡的皮膚細胞堵住毛孔,可爆發皮膚病灶(通常稱為粉刺或青春痘)。爆發最常見於面部,但也可出現在背部、胸部和肩部。 大多數人的痤瘡通常會在三十多歲之前消失,但有些人到四十多歲和五十多歲時仍然還有這一皮膚問題

Cirugía de reemplazo de cadera

https://www.niams.nih.gov/health-topics/hip-replacement-surgery

¿Qué es la cirugía de reemplazo de cadera? La cirugía de reemplazo de cadera es un procedimiento en el cual un cirujano realiza una incisión en el lado del muslo, extrae las partes enfermas de la articulación de la cadera y las reemplaza con partes artificiales nuevas. Estas partes imitan la forma en que funciona la articulación de una cadera normal. Las piezas pueden estar hechas de metal, plástico, cerámica o una combinación de estos materiales. Los objetivos de la cirugía de reemplazo de cadera incluyen: aliviar el dolor de la articulación de la cadera dañada o enferma, mejorar el

Osteoarthritis

https://www.niams.nih.gov/health-topics/osteoarthritis

What is osteoarthritis? Osteoarthritis is a joint disease that happens when the tissues in the joint break down over time. It is the most common type of arthritis and is more common in older people. People with osteoarthritis usually have joint pain and, after rest, stiffness (inability to move easily) for a short period of time. The most commonly affected joints include the: Hands (ends of the fingers and at the base and ends of the thumbs). Knees. Hips. Neck. Lower back. Osteoarthritis affects each person differently. For some people, osteoarthritis does not affect day-to-day activities. For others, it causes

Osteoartritis

https://www.niams.nih.gov/health-topics/osteoarthritis

¿Qué es la osteoartritis? La osteoartritis es una enfermedad de las articulaciones en la que los tejidos de la articulación afectada se deterioran con el tiempo. Este es el tipo más frecuente de artritis y es más común en las personas mayores. Por lo general, las personas con osteoartritis tienen dolor en las articulaciones y, después de descansar, rigidez (incapacidad para moverse con facilidad) durante un período corto de tiempo. Las articulaciones que se ven afectadas con más frecuencia incluyen: las manos (en la base y los extremos de los pulgares y en los extremos de los demás dedos), las

골관절염이 (Osteoarthritis)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/osteoarthritis

골관절염이란 무엇인가요? 골관절염은 관절 내의 조직이 시간이 지나면서 손상될 때 생기는 관절 질환입니다. 골관절염은 가장 흔한 형태의 관절염이며 노년층에 더 흔합니다. 관절염이 있는 사람들은 보통 관절 통증이 있으며, 휴식 후에 잠시 동안 뻣뻣함(쉽게 움직일 수 없는 상태)을 느낍니다. 가장 흔히 골관절염이 생기는 관절은 다음과 같습니다. (손가락의 끝 부분과, 엄지의 맨 아래 부분과 끝 부분) 무릎. 고관절. 목. 허리 하부. 골관절염은 사람마다 다르게 영향을 미칩니다. 어떤 사람들은 일상 활동에 골관절염의 영향을 받지 않습니다. 어떤 사람들에게는, 골관절염이 심한 통증과 장애의 원인이 됩니다.

Viêm xương khớp (Osteoarthritis)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/osteoarthritis

Viêm xương khớp là gì? Viêm xương khớp là bệnh khớp xuất hiện khi các mô trong khớp bị phá vỡ theo thời gian. Đây là dạng viêm khớp thường gặp nhất và phổ biến hơn ở người lớn tuổi. Những người bị viêm xương khớp thường bị đau khớp và sau khi nghỉ ngơi lại bị cứng khớp (không thể chuyển động dễ dàng) trong một khoảng thời gian ngắn. Các khớp thường bị ảnh hưởng nhất bao gồm: Bàn tay (đầu ngón tay, gốc và đầu ngón tay cái). Đầu gối. Hông. Cổ. Thắt lưng. Viêm xương khớp

骨性關節炎 (Osteoarthritis)

https://www.niams.nih.gov/health-topics/osteoarthritis

何謂骨關節炎? 骨關節炎是一種關節疾病,是指關節內的組織隨著時間的推移而分解。這是最常見的關節炎類型,而且更常見於年長者。 骨關節炎患者通常有關節疼痛,而且在休息之後有短時間的關節僵直(難以移動)。最常累及的關節包括: 手(手指末端和拇指的起點和末端)。 膝蓋。 髖部。 頸部。 腰部。 骨關節炎對每個人的影響都有所不同。對有些人來說,骨關節炎不影響日常活動。而對其他人而言,骨關節炎會造成劇烈疼痛和殘障。

Pachyonychia Congenita

https://www.niams.nih.gov/health-topics/pachyonychia-congenita

What is pachyonychia congenita? Pachyonychia congenita (PC) is a very rare genetic disorder that affects the skin and nails. Most people have thickened nails and calluses on the bottom of the feet. Painful calluses on the soles can make walking difficult. Because of the pain, some people rely on a cane, crutches, or a wheelchair to help with walking.

Paquioniquia congénita

https://www.niams.nih.gov/health-topics/pachyonychia-congenita

¿Qué es la paquioniquia congénita? La paquioniquia congénita es un trastorno genético muy poco frecuente que afecta la piel y las uñas. La mayoría de las personas tienen uñas engrosadas y callosidades en la planta de los pies. Los callos dolorosos en las plantas pueden dificultarles caminar. Debido al dolor, algunas personas usan un bastón, muletas o una silla de ruedas para ayudarles a caminar.